|
|
| |

|
  |
Art-crafts
produced by the people living in the Andes
of Peru over 2,500 meters over sea
level.This is the major group of indigenous
people in Peru who speak Quechua and Aymara.
Artesanias producidas por los pueblos de los
Andes del Peru a mas de 2,500 metros sobre
el nivel del mar, es el grupo indigena mas
grande del Peru y hablan Quechua y Aymara. |
|
  |
Art-crafts
produced by the amazonian tribe of Shipibo-Conibo.The
Shipibo community consists of about 35,000
people living in over three hundred villages
concentrated in the Ucayali region and is
situated to the north and south of the city
of Pucallpa .
Artesania
producidas por la etnia amazonica Shipibo-Conibo
cuya poblacion es de 35,000 personas approx.,
se concentran en la region Ucayali. |
|
  |
Art-crafts
produced by the amazonian tribe of The
Asháninka who are estimated between 25,000
and 45,000. Among the 300,000 native people
from 65 different ethnic groups in the
Peruvian Amazon, the Asháninka are the
largest indigenous group in this area..
Artesania
producida por la etnia amazonica Ashaninka ,
cuya poblacion es de entre
25,000 and 45,000. De entre los 300,000
indigenas que viven en la amazonia peruana ,
los Ashaninka representan el grupo
mayoritario. |
|
  |
The Matsés Indians are
about 2200 living in the Yavarí Valley
of Peru and Brazil, with the majority
residing in Peru several days away from Iquitos.
The Matsés speak a language of the
Panoan linguistic family.
Los indìgenas Matsés
son apenas cerca de 2,200 y viven en el
valle Yaravi entre Peru y Brasil aunque
mayoritariamente residen en el lado
peruano a varios dias de la ciudad de
Iquitos.Ellos hablan un dialecto de la
familia linguìstica Pano.
|
  |
Incense
use can teach us to be more sensual and
spiritual people and connect us to the
divinity of nature-which is something we all
need to stay healthy.
El uso de
inciensos nos enseña a ser mas espirituales
y nos conecta con la divinidad presente en
la naturaleza para armonizarnos. |
|
  |
Tinctures
are extracts of herbs in a mixture of
alcohol and water having the benefits of
being a liquid, alcohol increase absorbtion
of the herb by approximately 30 per cent, so
the doses are much smaller than with teas.
Las
tinturas son extractos de hierbas en
combinacion con alcohol y agua. El alcohol
aumenta la absorcion de las propiedades
curativas de la hierba en 30% aprox., por lo
que se necesita dosis mucho mas pequeñas que
con los tes tradicionales.
|
|
  |
Capsules,
teas, dried extracts, tonics , whole and
powdered herbs with medicinal properties for
you and your family.
Capsulas,
tes, extractos secos, tonicos , hierbas
enteras y molidas con bondades medicinales
para beneficio suyo y de su familia. |
  |
Essential
oils, water perfumes and other fragance
products for bringing freshness, calmness
and vitality to our lives.
Aceites
esenciales, aguas perfumadas y otros
productos afines para brindar frescura,
calma y vitalidad a nuestras vidas. |
  |
Music,
Dvd`s, books, articles and notes related to
the topics of our site.
Musica, Dvd`s , libros, articulos y notas
sobre topicos relacionados a la tematica de
nuestro sitio. |
|

 |
Rare,unique and exotic products .
Productos
raros, unicos y exòticos. |
 |
|
|